Георги Джагаров Реплика через стол

Красимир Георгиев
„РЕПЛИКА ПРЕЗ МАСАТА” („РЕПЛИКА ЧЕРЕЗ СТОЛ”)
Георги Георгиев Джагаров (1925-1995 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Евгений Евтушенко


Георги Джагаров
РЕПЛИКА ПРЕЗ МАСАТА

                „Скажи – какой ты след оставиш?”
                Л. Мартинов

Ти, който спиш в постели меки,
живееш дни спокойни, леки,
познаваш хиляди пътеки –
заобикалящи и преки –
към тайните на този свят,
ти, който с дарби си богат
и нито по един въпрос
не ходиш, както казват, бос;
ти, който си човекът верен,
но се гнусиш от хляба черен
и гледаш днешния ни ден
от пиедестала си студен;
ти, който произнасяш речи,
прозираш толкоз надалече,
отваряш всякакви врати,
постигаш всякакви мечти –
поспри за малко своя ритъм
и позволи да те попитам:
в действителност какво си ти?


Георги Джагаров
РЕПЛИКА ЧЕРЕЗ СТОЛ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Евтушенко)

                „Скажи – какой ты след оставиш?”
                Л. Мартинов

А ты,
который спишь
в постели мягкой,
который ходишь с величавой
маской
спокойствия,
и ценишь свои выгоды,
и знаешь все на свете
ходы-выходы.
А ты,
который так собой гордишься
и никогда в калошу не садишься,
когда с трибуны произносишь
речи
и расправляешь,
словно крылья,
плечи,
ты черным хлебом родины
гнушаешься
и, как на пьедестале,
возвышаешься
над нашим днем сегодняшним.
Постой-ка,
убавь свой ритм,
не торопись так бойко.
Спрошу я
от душевной прямоты:
скажи мне все же,
что такое ты?